Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The teaching assistants are in the room, but also online with their Web students, who are watching the event through a Webcast.
Lots of interesting things which happen — seven years ago I went to a wedding in Framingham, where the wedding was mediated through a webcast with the family remaining in Brazil.
One investor, who was dressed in a white floppy hat and dark glasses and had lamented that he would not be able to travel to Spain for the Banco Santander Central Hispano shareholder meetings, was told that he would be able to tune in through a webcast.
RIM will offer training and support through a webcast beginning the week of December 10 , 2012
Info leaked for the last couple of months, but Frank Azor, Senior Vice President/General Manager Product Group at Alienware, just announced the trio through a webcast and these models are hot.
The Boy Scouts top leadership endorses the new policy and has encouraged delegates to support it through a webcast.
Similar(54)
The Summit's focus is the primary prevention of cancer -- stopping cancer before it starts -- and leading experts will present their research and insights with those present, and remotely through a live webcast.
AT&T, through its Blue Room entertainment site, offered a Webcast of the band's headlining performance Sunday at the Lollapalooza concert.
MONDAY at 8 a.m. through Wednesday at 9 59 p.m. www.icast.com A webcast of a stunt by David Blaine, an illusionist, who will attempt to spend more than 55 hours enclosed in a block of ice.
On Wednesday, Mr. Mack, while visiting London, assured employees during a webcast that the deal would go through and that Morgan Stanley remained well capitalized.
The session was broadcast live to HMV stores worldwide and on a webcast so that fans could watch and ask the band questions through MuchMusic's VJs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com