Sentence examples for through a translator on from inspiring English sources

Exact(8)

Fuel has grown scarce, and according to one cab driver I interviewed through a translator on Facebook, the diesel that powers most cars and generators had nearly tripled in price.

"To elect Kazakhstan would be a baffling and shameful act," Mr. Vinyavsky said through a translator on Friday.

"This is an important match, the most important of my life," Morales said through a translator on the conference call.

"I was surprised I was on top of the balloting today," Suzuki said through a translator on a conference call.

Speaking through a translator on Sunday, Mr. Wang said his aim for the circuits was to "combine, and synergize and make them profitable".

Mr. Pérez Mojica, the informant, sat in front of a Puerto Rican flag as he answered questions through a translator on Monday.

Show more...

Similar(47)

"My legs hurt, but I'm fine," Uzbeki said in Farsi, speaking through a translator while sitting on the floor inside a Red Cross tent.

"Filtering the Doctor-Patient Relationship Through A Translator" (April 6) focuses on the communication needs of patients and doctors who can hear and benefit from using headphones.

Through a translator, he droned on about LeEco's electric vehicle, the LeSee Pro.

After the match, Marquez, 32, when confronted by reporters asking about the poor performance by one of the worst defenses in the league, said through a translator: "I'm focusing on really performance at my highest level.

"We all are facing the same conditions," he said through a translator at a news conference on Tuesday.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: