Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
The production is a newly minted version of a 1992 film musical about newsboys singing and dancing their way through a strike in Victorian-era Manhattan.
Franco fell behind, two balls and no strikes, before Wilson swung through a strike as Floyd went to second without a throw.
"When you go through a strike of five and a half years, there are some hard feelings and these hard feelings are not going to disappear overnight," said Heath Meriwether, publisher of the Free Press.
The threat of a shutdown of US Airways, the nation's sixth-largest airline, whether through a strike or the company's pre-emptive action, was sowing tension and chaos in airports around the nation yesterday as thousands of passengers rushed to change their reservations or seek refunds on their tickets.
Hope Powell's team led 2-0 at half-time through a strike by left winger Rachel Yankey and Serbian defender Violeta Slovic's own goal in the 19th minute.
But the carrier is vowing to keep flying through a strike, and has arranged for 300 to 350 managers to supervise another 1,100 or so temporary mechanics, said Andy Roberts, the airline's vice president for operations.
Similar(54)
"Going through with a strike now," he added, "would be unfair to our kids and absolutely unacceptable".
Finely tuned competitors, whether of the championship or the plodder variety, knew in their bones and their nerve endings and their hearts that it would be wrong to prance through a stricken city.
The ballot in question apparently had marks for Yancey and Simonds, with a strike through Simonds' name.
(About halfway through, somebody bowled a strike).
Seen through this prism, a strike against gay and lesbian people is a strike against colonialism and in favour of African nationalism and self-worth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com