Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "through a selection" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe the process of choosing something from a group of options. Some examples of when it can be used include: 1. "The company hired the new employee through a selection process that included multiple interviews and assessments." 2. "She navigated through a selection of dresses before finally choosing the perfect one for the wedding." 3. "The scholarship was awarded to her through a selection of highly qualified candidates." 4. "Our team carefully went through a selection of potential marketing strategies before deciding on the most effective one."
Exact(60)
Every student in the GE group has a bachelor's degree and is selected through a selection procedure.
Obviously the cats we select will go through a selection process.
A total of 205 MHAs (one per village, on average) were recruited through a selection process adapted from the NRHM's guidelines for selecting ASHAs.
Many of the Turkish applicants had to go through a selection process.
Cancer resistance to therapy occurs through a selection process generally thought to be driven by mutations.
These indices then went through a selection procedure to build proper decision trees.
Mr. Howell recently cupped through a selection of beans with Alejandro Cadena from Virmax, a quality-minded Colombian exporter.
At the office, in a nest of emoji merchandise, Montaque toggled through a selection of the branded emoji mock-ups.
Contemporary exhibitions studied through a selection of great shows from roughly 1969 to the present that defined a generation.
On a recent Sunday, the bartender patiently ran through a selection of clear whiskeys to a Bombay Sapphire aficionado.
The effectiveness of the SGA is demonstrated through a selection of benchmark problems taken from the literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com