Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "through a perspective" is correct and usable in written English
It can be used when discussing how something is viewed or interpreted from a specific viewpoint or angle. Example: "To understand the issue better, we need to analyze it through a perspective that considers cultural differences."
Exact(4)
As the above link describes, Vaughan was in the habit of climbing Allt yr Esgair, the hill behind his house, to examine the night sky through a "perspective glass" (telescope).
Students in the organic sequence are expected to know that a Newman diagram and a Dash-Wedge diagram of the same structure are related through a perspective shift.
It is through a perspective of equity and equality and a social learning process based on the histories and geography of places that we can change or reinterpret the myriad of existing theories and criteria of justice or, better, discover new ones.
27 The global public health community agrees that such inequity is socially determined and must be analyzed through a perspective of social determinants of health (SDH).
Similar(55)
In "Friedmans," both the family's celebrations and private moments are like time-capsules that Mr. Jarecki sifts through to find a perspective.
Through an emic perspective new perspectives on the task of running emerges, that were not previously accessible.
After a tragedy, everything is seen through a larger perspective and in this wider view our personal woes lose their immediacy.
Players playing the giant monster can assume a perspective through his mouth to target prey.
"She reintroduced me to the city through a fresh perspective," he said.
A company's disclosure of controversial information is run past the lawyers, who look at it through a legal perspective.
Angola is trapped in an independence in which the ruling elite still yearns for Portuguese acceptance through a colonial perspective of assimilation.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com