Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(13)
All primary cancers before or after the index breast cancer were ascertained through a computerised record linkage method.
We ascertained the incidence of lung cancer through a computerised record linkage to the Miyagi Prefecture Cancer Registry, one of the oldest and most accurate population-based cancer registries in Japan (Takano and Okuno, 1997).
We followed the incidence of cancer through a computerised record link to the Miyagi Prefecture Cancer Registry, one of the oldest and most accurate population-based cancer registries in Japan (Takano and Okuno, 1997; Curado et al, 2007).
A pilot study was conducted in a single General Practice in a regional area of New South Wales, Australia to assess the feasibility of accessing data obtained through a computerised chronic disease management program that has been designed for desktop application (Pen Computer Systems (PCS) Clinical Audit Tool: ™ PCS CAT).
On some occasions the interaction goes further: earlier this year tens of thousands of Twitch commenters typed directions to guide the main character of Pokémon, a popular retro video game, through a computerised world.The popularity of streaming services like Twitch have also given "e-sports"—video games as professional spectator sports—an audience boost.
HP hydrodynamics was recorded on real time through a computerised system.
Similar(46)
In that sense algorithms are the secret sauce of a computerised world.
A computerised ACA questionnaire was designed, using attributes and levels defined from the previous surveys.
The present study is the first step toward integrating the automatic question generation system with a computerised adaptive test.
Behaviour was recorded onto video tapes for 1 h either side of treatment for analysis using a computerised event recorder.
Oxygen consumption was measured with a gas analyzer (ML206, ADInstruments) connected to a computerised recording system (PowerLab; ADInstruments).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com