Suggestions(2)
Exact(3)
The ends should be equidistant from the ground, wrapped around the supports and threaded through a catch.
Anyine who knows anything about the game will be very unsurprised to hear that the score came through a catch from the line-out and then a fierce rolling maul, which the French were utterly unable to counter in anyway.
In the Discussion, we cited the recent observation of how bond lifetime between TCR and pMHC is demonstrated to dramatically affect TCR signaling through a catch bond manner (Liu B, Chen W, et al., Cell, 2014, 157 357-68).
Similar(57)
This was implemented through a catch-up education programme that provides compensatory education for children whose learning has been disrupted.
This was implemented through a catch-up education programme that provides compensatory education for children who have not been able to participate in continuous education due to mobility restrictions and curfews.
Born and raised in the chic 16th arrondissement, Proust would have spent little time in this, the gritty 10th, other than while passing through to catch a train.
To their credit Welsh responded well to the set back and scored their second try of the game through Fonua with a catch and drive as Will Robinson's conversion made it 29-14.
4. Any remaining probes are run through BLAT as a catch all.
Iqbal is furious after he gets a thin edge to a very good ball and sends a catch through to Dhoni.
Ms. Tierney instead rushes through those words, with a catch in her voice, as if her character were ashamed of her fearsome insight into her husband and of the terror and pity that inform it.
Bopara, whose bowling has often yielded bonus wickets for England throughout the series, had Steve Smith caught down the leg side from his first ball then enticed David Hussey to feather a catch through to Craig Kieswetter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com