Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
As lobbyists roamed the halls trying to promote or stop arcane bills, lawmakers worked slowly through a calendar full of small measures.
If you go on four, scintillating, thoroughly different holidays through a calendar year, each return to the treadmill will (I promise) be painless.
But as the investigator went through a calendar that his agency had compiled, listing days on which the rates had allegedly been manipulated, his team admitted some of the dates were wrong.
(Ages 4 to 8) Mimiko, who is 7 years old and lives in a small Western-style house in Tokyo, guides readers through a calendar year of events and activities.
You never wonder that?" I had often flipped through a calendar wondering on which of the three hundred and sixty-six days (counting February 29th) I would die, but it had never once occurred to me to wonder whether I had already met the first person I would have sex with.
You can search by ship type and location, sort results by price and other factors, see descriptions of the boats, read reviews of the owner or message them, and book through a calendar widget.
Similar(48)
Another app created by Sit is ListPic, an application to browse local classified pages through a calendar-like display.
Viewers can also look through archived photos using a calendar or play through the whole set to a song you uploaded.
You can then either book from the site by giving a location and date, or through meeting invites on a calendar.
As a result of extensive workshops, it was also decided to move African club competitions in line with the European season - from August to May - as opposed to the traditional run through the course of a calendar year.
Having spent the winter slogging through a dizzying calendar, it was time for a change of pace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com