Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
"Ooow, it's so inflamed!" Then she adds, her eyes popping, "I'm experiencing some belching in the throat area".
As the throat area is compressed, the mouth is opened to allow water to escape but not the prey.
Then another of those gulps – those gasps for air, movements just from the throat area and sometimes from the stomach, too.
"However we also acknowledge there was no damage to the throat area of the child which tends to suggest it cannot have been very much bleach".
If the fumigation was to treat syphilitic ulcers in the ear nose and throat area, then the patient would hold the cinnabar and breathe deeply, often for several hours at a time, twice a day.
Also, in both the turbojet and the turbofan with an afterburner, the exhaust nozzle must have a variable throat area to accommodate the large variations in volumetric flow rate between the very hot exhaust stream from the operating afterburner and the cooler airstream discharged from the engine when the afterburner is not in use.
While at the throat area, the horizontal vibrations near the curved track were remarkably greater than the vertical vibrations.
Using the system dynamic model, the dynamic responses of the system performance and ejector efficiency under variable nozzle throat area are first analyzed.
The stagger increases the throat area thus reduces the flow chocking characteristics of the Busemann biplane without effecting the wave cancellation much.
Similar(2)
It is well known that the steady state of an isentropic flow in a dual-throat nozzle with equal throat areas is not unique.
Effects usually include tears streaming from the eyes, profuse coughing, exceptional nasal discharge that is full of mucus, burning in the eyes, eyelids, nose and throat areas, disorientation, dizziness and restricted breathing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com