Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That may be about to change.In 2013 three of the most memorable museum exhibitions in New York featured artists from LA. James Turrell brought his thrilling light plays to the Guggenheim.
Or someone did with a lovely note of thanks written on that thrilling light blue tissue paper once used for international mail.
His effortless virtuosity and virility made thrilling light of the solos but it was Maximova who gave new personality and femininity to her role.
Similar(57)
Time and again, I was blown away by some stunning scene: a banquet dinner with the cast moving in slow motion and set to overwhelming music and hypnotic lighting was thrilling, as was a dance scene and what might have been a rave or the witches' prophecies.
He was thrilled by the light touch of her hands, not so very far from his groin, and by the compliance of her lovely body enfolded in his arms, and the passionate sound of her breathing rapidly through her nostrils.
He was thrilled by the light touch of her hands, not so very far from his groin, and the compliance of her lovely body enfolded in his arms, and the passionate sound of her breathing rapidly through her nostrils.
THE views from 42's glass-enclosed perch — across Long Island Sound and beyond the county's northern reaches — are especially thrilling after dark, when the lights from the buildings and traffic below make White Plains sparkle.
For a techno-geek like me it was thrilling to see the professional lighting and camera equipment along with the professional atmosphere of the organized chaos.
The drum line played an original composition that was thrilling and light-hearted.
His brilliant debut collection, "Light Lifting", is engrossing, thrilling and ultimately satisfying; each story has the weight of a novel.
Mr. Bloomberg, who made his name as a strait-laced business executive, has not always seemed thrilled with the lighter aspects of his job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com