Sentence examples for thrilling emotion from inspiring English sources

Exact(1)

One thing missing from "Quartet" is precisely the element of strong, thrilling emotion that Reginald identifies as the key to his art.

Similar(59)

After 11 days of thrilling, emotion-charged action, the London Paralympics is over.

When, with the thrill of emotion that a great work communicates, I finished reading Tono-Bungay, I thought of the smart little woman in the Bayswater drawing-room.

Making money while having fun and thrill of emotion is an amazing way to make the most out of the savings you gathered.

If O'Sullivan had spoken entirely with his cue these last few days he would still surely have touched the rarest and most thrilling of all emotion in sport.

Many, perhaps most, people have experienced a sudden rush of emotion on hearing a particular piece of music; a thrill or chill, a sense of excitement or exhilaration, a feeling of being swept away by it.

Then he took her out She was thrilled, but her emotion was short-lived.

"I've been doing this since I was a little bairn and it's still the same for me now - the same magic, the same thrill, the same emotion," he said.

The mask-like artifice of the pilots in song, the histrionic flourishes of the historical masques, the melodramatic excesses of villains and heroes alike offer an extravagant thrill of overstoked emotion to a nearly unbearable intensity.

Spitfire is fast and thrilling, even if the emotions it stirs are more Where Eagles Dare than Paths of Glory.

While reality art programs and museums are responding to similar cultural trends, their deepest connection involves a timeless emotion: the thrill of discovery.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: