Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "thresh about" is not correct or usable in written English.
To make a meaningful sentence, it must be replaced with another phrase. For example, "He thrashed about in the darkness, desperate to find his way out."
Similar(59)
It was all too much for the Sky Blue supporters, who started threshing about like salmon desperate to spawn, rushing repeatedly at the gate and attempting to batter it down before being dispersed by the police.
As Judith loads the enemy's head onto a basket carried by her maid and covers it with a cloth, she looks towards the tent, apparently distracted by the limbs of the decapitated corpse threshing about.
That they retained that role for a long period of time is shown by the appearance of the OIA words vrīhi "paddy" and "threshed (husked/unhusked) rice" in about 1200 BCE, and by the later replacement of these words by another Dravidian loanword, *cāmala/*cāvala, a millennium or so later.
Obtain Thresh as a playable champion.
This removes the stun but allows Thresh to attack again.
Use a scythe or sharp bladed scissors and hang up the harvest for about a fortnight to get dead ripe then you can thresh.
Instead, cyberspace lit up with messages about the ethnicity of the tributes from District 11, Thresh and Rue, two deeply sympathetic characters who become sacrificial victims in the Hunger Game's pageant of violence.
(she appended her tweet with the hashtag admonishment #sticktothebookDUDE). Adam was shocked Suzanne Collins had been fairly explicit about the appearance, if not the ethnicity, of Rue and Thresh, who, along with twenty-two other kids, are thrown into the life-or-death, Lord of the Flies-esque battle that the book is named for.
(she appended her tweet with the hashtag admonishment #sticktothebookDUDE). Adam was shocked — Suzanne Collins had been fairly explicit about the appearance, if not the ethnicity, of Rue and Thresh, who, along with twenty-two other kids, are thrown into the life-or-death, Lord of the Flies-esque battle that the book is named for.
The thresh.
Workers sing as they thresh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com