Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
More than one in three jobseekers in the 34 OECD countries have been out of work for 12 months or more, equivalent to 15.7m people.
Lawyers acting on behalf of three jobseekers including Cait Reilly – the unemployed graduate forced to work unpaid in Poundland – are hoping to overturn a controversial law introduced by the DWP in March which allowed the department to ignore court judgments awarding more than £100m in benefits rebates to a quarter of a million jobseekers.
Similar(58)
The tsunami destroyed thousands of jobs in Ishinomaki, and now there are two jobseekers for every opening in the city.
Last week Labour abstained on the vote and now the government can work over quarter of a million jobseekers.
About one in six jobseekers are being sanctioned and this is taking a terrible toll – not just on jobseekers, but their families and children".
Despite the rhetoric about "a land of opportunity", punitive and callous policies like these will not alter the fact that more than five jobseekers are chasing every vacancy.
She added that the firm had been passed four to five jobseekers in the last six months alone, usually for four weeks at a time.
You state that "two jobseekers, who did not want to be identified in case they lost their benefits, said they had to camp under London Bridge".
More than 1 million jobseekers had their unemployment benefits stopped last year – and, as the report states, the government has failed to prove this is not "purely punitive".
In a judicial review, claims by two jobseekers that the government's back-to-work schemes amounted to "forced labour" were rejected.
Two jobseekers, who did not want to be identified in case they lost their benefits, said they had to camp under London Bridge the night before the pageant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com