Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
F i (X k ) is the normalized objective function, as three different score functions are adopted and their values cannot be directly compared.
We developed a Bayes linear model to discriminate morbidity risk after coronary artery bypass grafting and compared it with three different score models: the Higgins' original scoring system, derived from the patient's status on admission to the intensive care unit (ICU), and two models designed and customized to our patient population.
Similar(58)
The results of the content validation phase revealed that two items out of 11 were rated differently (three different scores by the different experts).
Its dancers are by turns elegant sophisticates, four-legged animals with paws and impersonal angels, riding three different scores.
A comparison was made between three different scoring systems, familiar in psychometric assessment, although less familiar in nursing.
But you won't even have it that easy because there are three different scores produced by each model, one for each major credit bureau: Trans Union Equifax and Experian.
Conservation, RENULL and CRES are three different scores which are routinely used to predict functionally critical residues of a protein.
A example output when several scoring functions are selected is shown in Table 1. Figure 8 illustrates the performance when RAId_aPS combines three different scoring functions in its database search mode.
GenomeScanner creates a large, single file with FRT-like sequences that have three different scores: overall, weighted and consecutive match scores; this allows the re-sorting of match data as experimental results indicate which parameters are most predictive of success.
Three different scoring methods were assessed for each model.
Three different scoring methods were used to combine the number of partial and complete overlaps to give an overall score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com