Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The row had been growing to a point where it was threatening to hamper all the plans Livingstone and his close knit team had for their second administration.
The business secretary said that the government would take a tougher stand against the UK's banks, as restricted credit to businesses is threatening to hamper the economic recovery.
Not only is the country facing a potential food crisis following poor rainfall in 2011, but a new Tuareg rebellion is threatening to hamper relief efforts in certain areas and reignite hostilities between north and south.
The row had been growing to a point where it was threatening to hamper all of the plans Livingstone and his close-knit team had for their second administration.
As delays continue piling up, serious labor disputes -- involving pilots, mechanics, and flight attendants -- are threatening to hamper flight schedules, and perhaps raise costs and fares, at four major airlines: American Airlines, Delta Air Lines, Northwest Airlines and United Airlines.
Runway damage has forced the closure of Kathmandu's main airport, threatening to hamper the delivery of aid to millions of people following the massive earthquake, though UN officials said the overall logistics situation in the country was improving.
Similar(53)
Persistently high unemployment threatens to hamper the strength of the economic recovery.
But he called the move unnecessary, saying it threatened to "hamper the U.S. satellite industry".
Now they threaten to hamper the investigation into one of the biggest business scandals in American history.
STEM professions face a looming skills shortage that threatens to hamper our ability to innovate as a nation.
As a result, concern over the militarisation of space threatens to hamper efforts to develop clean-up technology.Satellites can be temporarily blinded with lasers fired from earth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com