Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By reducing payments, the appeals court said, California violated the federal Medicaid law and threatened access to "much-needed medical care".
The Ukraine crisis might have been expected to dramatically raise petroleum prices, as the rift between Moscow and Western consuming states has threatened access to Russian reserves and supply to the market.
Similar(58)
The suggested changes, she said, "really threaten access to information in a democratic society".
Shareholders said they were worried that the company could be delisted from the Tokyo Stock Exchange, which could threaten access to financing.
"Hospitals might be forced to curtail services, threatening access for the poor and patients with multiple chronic conditions".
The Asian Development Bank speaks of a looming crisis that threatens access to water and sanitation needs for millions of households and industries.
Drought, flooding and a less predictable climate hit both agriculture and fisheries hard, thereby threatening access to food for the world's growing population.
"Cuts of this magnitude could cripple cardiology practices and threaten access to services for millions of patients," said Dr. John C. Lewin, chief executive of the American College of Cardiology.
Another failure to reform the judiciary and address fraud threatens access to the €11bn (£9.5Bulgariaaria has been promised in EU aid, and could turn membership of the union into an economic handicap.
"If we hope to retain our nation's historic commitment to educating for democracy, colleges and universities cannot continue to threaten access and add to already burgeoning loan burdens for students," Lynn Pasquerella, the college president, said in a statement.
In April, a group of experts on immunization wrote in a report that they were "gravely concerned that current global discussions may threaten access to thimerosal-containing vaccines without scientific justification".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com