Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Here is a theme that threads back and forth through the 20th century, forming a loop; and a story of art in which the past is constantly alive in the present.
Similar(58)
The Mail app can group your messages into threads (back-and-forths on a single subject), and you can view all your e-mail accounts in a single Inbox.
The model shows how the YidC protein is threaded back-and-forth through the membrane, a total of five times.
The conventional model of multispanning IMP topogenesis assumes that a single dominant topology is established via the successive integration of TMDs that thread back-and-forth across the membrane in alternating orientations (Blobel, 1980; Wessels and Spiess, 1988; Sadlish et al., 2005).
Trim any excess yarn once you have threaded the yarn back and forth through the end of your project.
At the Ock Pop Tok Living Crafts Centre in Ban Saylom, Laos, a young weaver from the Katu tribe slid a spool of bright purple thread back and forth through a huge and creaking wooden loom.
Raedecker places his canvases on the floor and then suspends them from the ceiling to he can weave a needle and thread back and forth.
Once the desired length is reached, work the thread back and forth a few rows.
"The threads went back and forth between the dyers of one color, the tiers, and the dyers of another color," Ms. Martin said.
The 2.3 update offers a motley assortment of enhancements: a lovely, dark color scheme, threaded call logs (back-and-forths with each person are listed together), a new page that lists all your downloads, a breakdown of what's been using your battery and memory.
All emails and tweets relating to a particular conversation also get grouped together, to make it easier to keep track of any back-and-forth, with threads resurfaced if a new missive comes winging in to highlight associated context for whoever's picking up the thread this time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com