Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The foetal vessels were attached to two glass microcannulae and secured with nylon thread sutures and then further aligned, so as not to stretch the vessel.
Similar(59)
Incisions were then closed with a 1 0 fiber thread suture line in a routine fashion.
From the sign on one door, the doctors inside had been practising something called the Silhouette facelift, in which the skin is lifted by threading sutures under it and pulling them tight.
The larger threaded suture anchors seem to have superior biomechanical properties than smaller pronged anchors.
Following the procedure mentioned above, a pulling line was threaded from hole C into the working space using a self-threading suture instrument.
Following placement of the clip, the clip was sutured with 5 0 silk suture thread, the intestine returned into the abdomen, and the abdomen sutured shut.
The MIZ-lift uses my concept of a stable fixation point at the temporal fascia but has more similarity to Isse's technique in that they both use a surgical dissection at the temple, separation of superficial and deep tissue planes, insertion of the threads, and suture of the threads down to the deep temporal fascia.
In both groups, the failure mode registered in each specimen was suture breakage (rupture of suture thread).
Parallel sliding knots were made by changing the suture thread that was kept under tension and alternately tying the suture with the left and right hand.
The lesions were stitched using identical techniques and similar suture thread.
These include "excavated shrapnel," "mourning dress fabric," "battlefield dirt," "a WWI chaplain's metal rosary beads," "WWII surgical suture thread" and pulp made from "brides' letters to soldiers from various wars" and "soldiers' letters to sons from various wars".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com