Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Bobbins serve several purposes: their weight provides a tension that makes manipulation of the threads easier; they act as thread reserves; and they help to keep the thread clean by providing a surface other than the thread that can be touched frequently.
Though Philpott said the water is not the issue, Friday said the community's water treatment plant is holding on by a thread, with the reserve relying on an emergency backup machine to filter their water.
Because the nylon thread is not stretchable, we reserved some length in the soft belts to prevent conductive thread from breaking when the belts were stretched.
The best solution achieved for the memory management of this application therefore is to allocate through a unique host-side CUDA API call such as cudaMalloc all the one-dimensional arrays used by all threads in all blocks, and inside the computational kernel we declared pointers to the memory regions reserved to the thread blocks to reduce address arithmetics.
When an application use a resource, meanwhile the values in reserve reduces and more threads are allowed to run only if there are enough reserves.
A certain length has been reserved in the soft belts to prevent the thread from breaking when the belts are stretched.
Ohio State led, 26-22, when the freshman reserve guard Aaron Craft, circling the defense far from the basket, threaded a pass to Sullinger, also a freshman, down low for a layup with 8 24 left — one of Craft's 15 assists.
A common thread in all of the above is the depletion of physical and emotional reserves, which impairs an older person's ability to adapt to adverse circumstances.
That they are an intricate part of the thread of this fabric, and their craft and talent shouldn't be simply reserved for Black History Month, MLK day, and national Oprah day.
Thread snapped.
– open thread.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com