Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The thread references Collective Shout's successful campaign to petition Kmart and Target to remove Grand Theft Auto V from their stores, due to what Roper calls "extreme sexualized violence against women".
Similar(59)
Consequently, in this paper we set out to apply one such classifier, called Strand (The Super Threaded Reference-Free Alignment-Free Nsequence Decoder) [15], to performing classification of polymorphic malware data.
This is the "thread" he references, and he kept "pulling" the thread to unravel more and more of what struck him as a business opportunity.
They come threaded with references to suicide, dead rabbits, blow jobs and infanticide.
It's all very artfully composed, and Bourne choreographs with the lightest of touches, threading in references to Hollywood movies and Diaghilev-era ballets as he goes.
The film seems packed with facile Donald Trump allusions, from the name Marla Mabrey to Frank's assertion that "cash is king," without any of the political substance or threads of reference to lend them density or weight.
From his convincing turn as Pastor Frank Peterson to the plagues on the house of Stavros and this week's offhand remark in Lou's diner, Fargo has had a consistent thread of Biblical references running through its spine.
And, of course, the diction gently picks up the Biblical thread of the reference to Jacob and Esau, a story that begins with a father's blessing.
It was threaded throughout with references to Richard Speck's killing of eight student nurses in Chicago on July 14 , 1966 and to the race riots that had already been going on for two years.
TiNi and Kevlar threads were used as the superelastic element and the reference thread, respectively.
According to BuzzFeed's McKay Coppins and Jacob Fischler, the cache of documents includes an unusual nugget of an email thread, dated May 29, which references Strategy Group for Media CEO Rex Elsass sending "female pleasure machines" to Bachmann.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com