Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
But I couldn't answer their most repetitive question... "Why?" A lifelong admirer of animals, I've quietly understood hunting for food and the healthy control of some wildlife populations; however, I've never come within a million miles of grasping a thread of understanding for the utter cowardice of trophy hunting.
That articulation is a new thread of understanding about making sense of transforming healthcare by and thus for patients and nurses.
Similar(58)
Because speaking about all this does not divide, but rather unites us, allows us to establish threads of understanding and community.
Finally, static diagrams do not take into account relations and dependencies established by distinct threads, which makes the task of understanding concurrent systems complex.
Our world is threaded with webs and nets of human figures and structures which are ways of understanding and controlling the earth and what is in it.
Instead of understanding, Wilde lampoons.
Puig showed signs of understanding.
Failure of understanding.
It is on this level that early Verdi is worth taking seriously; and it is because of this thread of inner understanding that conductors like Lamberto Gardelli, who conducts the Philips releases, spent whole careers trying to pass on a tradition that, while hardly preserved in its finest flowering on those recordings, now seems to be dying altogether.
The truth is that is how I feel about miracles: when things look very bleak, when there is a thread of meaning and understanding, sometimes the willingness to work together in the dark, can be transforming and in ways a miracle.
It does not seem to derive from ordinary use, which, we might suggest, would not in itself be a problem, as long as the implication threads of one understanding are not crossed with those of another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com