Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The Independent Police Complaints Commission (IPCC) concluded Lewis was "let down by a consistent thread of low level performance by South Wales Police officers and members of staff".
Similar(59)
Rakoff delivers a canny grab bag of observations on excess and narcissism in America -- "the indignities of coach class, the torments of low thread count, the never-ending quest for artisanal olive oil and other first-world problems".
In our experiments these threads are further subject to a gas cross-flow, covering the range of low gas-relative-velocities (<10 m/s).
In the early 2000s she threaded her way into conservative political circles in France and held a couple of low level ministerial jobs.
Last year, researchers at the Schepens Eye Research Institute, part of Harvard Medical School in Boston, found that risk factors for AMD, such as smoking, female gender, or blue eyes, all seem to have a common thread: low amounts of pigment in the macula, a region of the retina.
The interfacial tension of the uncompatibilized and compatibilized blends of low density polyethylene (LDPE) and polyamide 6 (PA6) has been measured by the breaking thread method.
The application of electrophoresis upon commercial threads is investigated for development of low-cost diagnostics assays, designed for the matrix separation and quantification of low abundance metabolites in complex samples – in this work riboflavin in human urine.
Set the thread tension low.
There, sails are created from spun threads of high-tech, low-stretch fibers sandwiched between laminate on huge machines.
This paper has put forward a new process of WEDM notches cutting, with the advantages of free threading, low cost, high efficiency and convenient maintenance.
There is a thread of this sentiment running through the lives of every person on a low income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com