Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In addition, the effects of such factors (drilling pressure, rotation speed, box tap strength, taper and pitch) on the thread making capacity of the box tap and the new thread strength of fish have been systemically analyzed.
After aerosolizing the mucomodulators and while collecting the samples of mucus, we observed an increase in thread formation capacity of the mucus even when using low concentration doses.
Choose a thread capability.
The physical properties of mucus include spinability, which describes its thread-forming capacity and its internal cohesive force; adhesivity, its ability to bind a solid surface; and wetability, its ability to spread on a surface.
The result is a wildly varying anthology displaying the human capacity to thread stories in unconventional ways out of seemingly disparate material, to scrub the opaque into something translucent, or to simply conjure something from nothing.
The building of both human and physical capacities provided a common thread throughout many of the talks.
Fold the straps in shape needed and fix them to the wrong side felt; sew them with firm sewing threads to increase the bag's bearing capacity.
As a result of this experiment, see Figure 13 A-1), we found that three performance regions are clearly evident: In the leftmost region, as long as the cache capacity can effectively serve the growing number of threads, increasing the number of threads improves performance, as more processors are utilized.
At the test with 30 and 40 threads, the REST interface is operating to full capacity and the CPU capacity of the server is 100%%.
We demonstrate the code's scalability including its strong scaling on the NCSA Blue Waters supercomputer up to the machine's full capacity of 22,380 nodes using 671,400 threads.
In a loaded seam, polyamide yarns with a distinctive plasticity offer much better energy absorption capacity than high tenacity UHMWPE (Dyneema) threads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com