Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The horizontal and vertical totals (in thousands) reflect the size of degrees and occupations, respectively.
Similar(59)
French novels, from the 18th century through the 20th, reflect the influence of the unforgettable maxims coined by the 17th-century moralists Pascal, La Rochefoucauld, and La Bruyère.
Finch has made it up to 20th, reflecting the importance of consistency in the rankings.
In a concurring opinion, Luttig's colleague J. Harvie Wilkinson 3rd reflected on the dangers of what he candidly called "judicial activism" by conservatives.
Tesco's cautious move into America, announced on February 9th, reflects, in part, frustration over the regulatory limits to growth in Britain.
The name originated as a mis-spelling of googol, the digit 1 followed by 100 zeroes, reflecting the near-infinite number of pages they intended to index.
Peretjatko spins out a variety of comic inventions, including flashbacks and fantasies, perorations into the camera and magic tricks — there are allusions to Woody Allen and Blake Edwards as well as to Jacques Rivette and Jean-Luc Godard — but the movie's original French title, which translates as "The Girl of July 14th," reflects the director's historical ambitions.
Though she remains popular with her subjects, the relatively subdued Golden Jubilee celebration for her 50th reflects the waning public interest in the monarchy.
Brendan Reilly (42nd), reflects values "that prioritize corporate tax cuts over fair pay for working people" in a way that is not "in step with most peoples' values".
The 10th and 33rd percentiles reflect the values of the PT-IgG titers below or above which 10 or 33 percent of the observations were found.
The values between the 25th and 75th percentiles reflect a more likely combination of altered input values resulting in a more likely estimate of the uncertainties in the central tendency estimates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com