Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thinking is not proceeding from thoughts to thoughts in arbitrary fashion: thoughts that are causally connected are in some fashion semantically (rationally, epistemically) connected too.
Similar(59)
The Independent reports that Mark Zuckerberg unveiled his plans for Facebook to adopt thought-to-thought sharing during a Q&A on Tuesday.
He jumps from thought to thought, centred in the consciousness of old George but never confined to it.
Mr. Clarke, who is chatty and wears wire-rimmed glasses, seems to prefer talking to people, meandering passionately from thought to thought.
"Would It Kill You to Stop Doing That?" amuses as it informs, but Alford's book lacks focus and organization as he wafts from thought to thought.
Man, "Stumbling from thought to thought, falls headlong down,/ Into doubts boundless Sea, where like to drown/ Books bear him up awhile, and make him try,/ To swim with bladders of philosophy".
It was by an author who has frequently been derided as "wrong" by people interested in identity politics, but who felt to me irresistibly right from sentence to sentence, from thought to thought.
Add in the fact that no comedian with 30 years in the business can ever truly be without material, and £5 for an hour in a small room with Skinner as he meanders from thought to thought via the odd jibe at an audience member and even the occasional proper joke looks like a bit of a bargain.
She's most excited about the ability to connect books together – something that fans of the WWW might find familiar – but less like hyperlinks and more like the ability to move through knowledge seamlessly from thought to thought.
We "think" ourselves from thought to thought.
The more we meditate, the more we realize how out of control the mind is and how randomly it jumps from thought to thought and from the past to the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com