Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Researchers at the Korean manufacturer's Technology Lab are working an academic at the University of Texas to test how people can use their thoughts to launch an app, select a contact to call, choose a song on a playlist, and switch a device on or off, according to a report in the Massachusetts Institute of Technology's Technology Review.
Similar(59)
Polis' first thought was to launch or acquire a fish farm.
There are two schools of thought about how to launch and promote a software startup – and they seem to be growing farther and farther apart.
Warner Brothers, the studio backing The Great Gatsby, might be having second thoughts about its decision to launch the film at Cannes.
He finds no fault with the device (every journalist who had the iPhone in their hands prior to launch thought that device was pretty perfect, too).
He's also given himself steampunk X-Men powers and thought of countless ways to launch hundreds of fireworks into the sky over his Stamford, Lincolnshire suburb.
Its basic commitments to fundamental research and outstanding teaching, and its hospitality to interdisciplinary thought and practice, allow Princeton to launch a distinctive initiative in the arts, one that breaks down barriers between theory and practice and thoroughly integrates intellectual and artistic pursuits into a shared educational and research mission.
Click here or on the image to launch Please offer your thoughts and suggestions below and help us answer this question: does blogging support or undermine modern journalism?
D-Lab is excited to launch the Food for Thought forum, which brings together practitioners and academics to discuss important topics in development.
My first thought was, well, how wise is it to launch a new magazine in 2010?
Time after time, I hear similar thoughts from hundreds of individuals with the desire to launch a business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com