Your English writing platform
Free sign upExact(7)
What are your thoughts on the use of classified information and eyewitness accounts in filmmaking?
Any thoughts on the use of 'he was sat at the table' over 'he was sitting at the table'?
What are your thoughts on the use of U.N. peacekeeping forces instead of military intervention during times of instability and violence?
Inspired by Beckett's thoughts on the use of chiaroscuro in the modern novel, how characters are often enveloped in darkness, we took our cue from the image of an island of light in a sea of black.
Golden State Warriors' head coach, Steve Kerr, recently articulated similar thoughts on the use of Cannabis for chronic pain relief and encouraged the NBA to look at removing Cannabis from its banned substance list.
Table 5 Representative quotes from the focus groups regarding student thoughts on the use of popular books in the course, and their thoughts on each of the chosen books "Normally, when I get a textbook it's like I still haven't broken the seal, but I actually read it [Why We Get Sick] and I found it interesting.
Similar(52)
David Goldsmith is a recognized thought-leader on the use of new technology to advance social change initiatives.
Any thoughts and stats on the use of public services?
The open-ended questions explored general thoughts by students on the use of learning technologies and the Flipped Classroom.
During the focus group sessions, participants were asked to discuss their impressions of the SED and the additional thoughts they had on the use of this alternative method as compared with traditional sutures when securing central lines.
Despite these issues, several research groups have undertaken randomized, controlled trials and published thought-provoking papers on the use of prolonged ketamine infusions for treatment of refractory CRPS 26, 27.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com