Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Brabeck is right to argue that we risk depleting the world's supply of fresh water irresponsibly through careless and thoughtless consumption of an apparently free resource.
And among the prime abuses to which it's subject is thoughtless consumption — the deployment of its means without personal engagement in the implications of its power.
Sometimes an adaptation is transparently meretricious: the 2012 movie "The Lorax" had none of the delightfulness of the 1971 book, and instead partook of the thoughtless consumption and commercialism that Dr. Seuss sought to critique.
To call them a momentary stay against confusion (Frost's phrase for the end of poetry) might be going a bit far, but they are a momentary stay against thoughtless consumption.
The biggest surprise here might be that Trump has chosen Lorber for his economic team and not to run his campaign – after all, Lorber already has a wealth of experience selling the American public on the thoughtless consumption of bad meat, fat and preservatives compressed into strangely colored tubes.
However, if a publisher gives content away for free, it tends to encourage mass sampling and tends to encourage "gluttony, hoarding, thoughtless consumption, waste, guilt, and greed," according to Chris Anderson in his book Free: The Future of a Radical Price.
Similar(52)
I'm not saying, "Go nuts, everybody!" and I'm definitely not promoting hedonism, excess, or even just thoughtless, unaware consumption.
Not only are we severely harming the land, air and water around us, but the rest of the world has to pay the price for our thoughtless over-consumption, and soon our children and generations to come will be tirelessly cleaning up our mess.
Thoughtless language, thoughtless acts.
"Roistering, swaggering, thoughtless, voracious.
Return to thoughtless being.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com