Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The aforementioned blogs make for thoughtful, in-depth reading.
Producing the Guardian's thoughtful, in-depth journalism is expensive – but supporting us isn't.
Producing the Guardian's thoughtful, in-depth journalism – the stuff not normally found in this email – is expensive, but supporting us isn't.
Is it not a scandal, in this day and age, that that there seems to be no place for continuing series of programmes about science or serious music or thoughtful in-depth interviews with people other than politicians".
"I'm happy to see people continue to invest in thoughtful in-depth content that will remain relevant for months or even years after publication.
Complex skills, which require thoughtful analysis, in-depth learning, discussion and persistent work habits lose their value in a test-driven environment.
Lydia is having thoughtful and in-depth conversations with a chimp, getting drunk with him, making sweet love to him — and the reality kept bearing its head, despite my feeble attempts to hold it down: she is certifiably insane, and reading the book with that in mind makes it a completely different story.
Modern Romance by Aziz Ansari and Eric Klinenberg Aziz Ansari teams up with NYU sociologist Eric Klinenberg to deliver this hilarious, thoughtful, and in-depth exploration of the pleasures and perils of modern romance.
On issues ranging from minimum wage and tax policy to national defense and domestic security, Hillary's thoughtful and in-depth proposals are vastly superior to the paltry few that Trump has offered us to date.
Main photography: David Levene Producing in-depth, thoughtful, well-reported journalism is expensive – but supporting us isn't.
Producing in-depth, thoughtful, well-reported journalism is difficult and expensive – but supporting us isn't.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com