Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A post-election TV documentary portrayed a divided Treasury dominated by Gordon Brown's spin doctors; a similar documentary last weekend showed an industrious home secretary in full but thoughtful command of his sprawling empire.
Similar(59)
Bassel Shahoud, a calm, thoughtful commander of just 80 men in Sarmeen, a small town in the north-western province of Idleb, says it is easier to command that way and adds that many want to lead.
He is a thoughtful man, commanding a NATO provincial reconstruction team, one of 25 across the country, at a base in Qalat, between Kandahar and Kabul.
He follows in the line of descent from Lester Bangs to Greil Marcus to Ben Thompson: startlingly thoughtful, gracefully illuminating, in command of an anarchic subject because the will, the knowledge and the technique conspire to place some kind of order on the unorderable.
Thoughtful, I thought.
Her essays, appearing in everywhere from This Recording to Buzzfeed, are not churned-out "hot takes", but thoughtful long reads on identity and culture that command readers' attention.
The state comptroller is seen as thoughtful and contemplative, a public official who has a command of the issues and is unfailingly considerate in a profession where courtesy is something less than common.
For his own part Goromaru – an articulate and thoughtful communicator in his native tongue – does consider his command of English a key handicap to making his best fist of the world's top club rugby competition.
The symphony, one of Mozart's mature masterworks, needs no special pleading, but here a thoughtful context and vivacious playing made it sound especially commanding.
But British officers serving under him in his command of the main US corps until February this year found him surprisingly thoughtful, culturally aware and politically astute.
"Responsible, thoughtful".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com