Your English writing platform
Discover Ludwig"thoughtful article" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a piece of writing that shows evidence of careful consideration and reflection. For example: "I found this article to be a very thoughtful exploration of the topic."
Exact(52)
Roger ODells very thoughtful article (My View, MIT News, December 2004) opened up some similar thoughts that I had, but he doesnt go far enough.
Thank you for this very thoughtful article.
Scott's thoughtful article brought it all back home.
MATTHIAS KRIESBERG'S thoughtful article "The Musical God That Failed?
Thanks for the thoughtful article on Chimp Haven.
Thank you for Peter D. Kramer's thoughtful article (April 17).
Similar(8)
It's a football magazine, but full of really thoughtful articles and stunning design pieces – and it's completely free.
Modelers published thoughtful articles after the 2003 SARS crisis, but had limited if any real-time impact on the global response and may even have inadvertently contributed to a lingering misunderstanding of the means by which the epidemic was controlled.
Many thoughtful articles and interesting books are exploring new levels of anger in the public sphere – and there's been a lot of attention on exploring our current renaissance of women's rage.
Then, as the dust settled, and with my book still "flying" off the shelves, thoughtful articles on the nature of literary kleptomania, the strange compulsion to be caught, and acts of artistic self-destruction in late middle age.
As I describe in my e-book Stand Out Networking, you can do this by writing thoughtful articles (or creating content in other forms, such as podcasts or video) that share useful information and your point of view on a given topic, whether it's business development strategies for law firms or mistakes to avoid when doing business in Argentina.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com