Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I thought it enabled us to get back into the game.
Similar(59)
When Florida shipped two of their best players, Miguel Cabrera and Dontrelle Willis, to Detroit in the offseason, many thought it would enable the Tigers to run away with the A.L. Central, and possibly more.
And I think it has enabled me to work on relevant and up-to-date problems".
They may characterize that as being "unaccountable" to ordinary Americans, but I think it actually enables the agency to listen to ordinary Americans rather than to the Very Loud Voices of the lobbyists who have a disproportionate impact on Congress.
Explains Stein, "Ultimately, the structure made sense because we think it will enable us to make the right kinds of investments and deliver returns without having to factor in what can otherwise be unnatural time lines to exit.
I'm as excited today as I was at the age of 10 about AI, and not because I think it'll enable me some fetishistic power over the world, or because it'll allow me to become part of the "singularity" or any of those other "thrilling" stories.
To get through that as a band, I like to think that it enables to face any type of challenge.
We think it unlikely that enabling open curation was a design feature of the system, although we also believe that this should be included in future designs of such collections.
Finally, we think it's important to enable the private sector to create more high-tech jobs from our research discoveries.
The wonder of revision, I've always thought, is that it enables the writer — any writer, regardless of experience or skill — to run through a given routine again and again, until it suddenly becomes worth listening to.
It looks like poetry, it brings it to life, it gives him, I think, the rhythm; it enables the great Churchill oratory".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com