Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The writing has nothing to do with thought, interpretation, or connecting what is seen to the theatrical past of the community.
Similar(58)
"I don't think interpretation is a game about guessing the intentions of the artist.
Benton, though, indicated that he thought that interpretation was wrong, pointing to language in the act that suggested a union did not have to be present.
In addition, the mechanisms used in the method for organizing and manipulating information can have an equally important impact upon geologists' thought, the interpretation of geological data, and 3D modeling methodology.
Cohen thought this interpretation of Kant was wrong, and he thought that influential objections to Kant depended on it.
Anderson thought his interpretation of traditional Aristotelian logic had an important role to play in the new world of literary culture as much as in the natural sciences.
Demonstrating that the notion is a suitable tool for the explanatory task requires showing that a given trait's proper function is wholly given by the process of natural selection and that its specification does not presuppose thought and interpretation (as above, on pain of circularity).
I recall managing to get backstage at a London concert of Paco where we compared fingernails (he didn't believe I was a classical guitarist) and I told him how I thought his interpretation of the Concierto de Aranjuez was the best.
The spokesman said, "I thought the interpretation that was put on Douglas Alexander's words was quite extraordinary.
His knowledge about pitches, tactics and the technicalities of the game was exceptional... Articulate, expert, and possessing considerable charge [sic], I thought his interpretation of events on the field and his post-session summaries were sound, balanced and never less than fair".
We thought this interpretation would cause misunderstanding about FBT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com