Sentence examples for thought for thought from inspiring English sources

Exact(4)

Part of that is the celebration of thought for thought's sake, for with the search for truth come intellectual pleasures.

Relatedly, Horkheimer disavows, in the preface to Eclipse, the idea he should present a program of action, because "action for action's sake is in no way superior to thought for thought's sake, and is perhaps even inferior to it" (p. vi).

It translates the Bible thought for thought instead of word for word.

The Good News Translation, as it's usually known, followed the precepts of "functional equivalence" — translating not word for word but thought for thought, with the goal of capturing the meaning of the original text, even if that required massaging the words or reordering sentences.

Similar(55)

It is not actually a word-for-word translation of the Scriptures, but a thought-for-thought paraphrase (i.e. someone put it into their own words) that is easier to read and understand for folks who haven't grown up in church.

Infantino said he would appoint a secretary general from outside Europe and said he still had "strong thoughts, dear thoughts for Mr Platini".

Allport's thoughts on food are indeed food for thought, especially when she crosses the line between science and speculation.

But you cannot have characters thinking while cooking; the activity is not a place for thought but in place of thought.

Book Award for Yeshiva President DR. NORMAN LAMM, president of Yeshiva University for 24 years, has won the National Book Award in Jewish Thought from the Jewish Book Council for "Thought of Hasidism: Text and Commentary" (KTAV Publishing).

Food for thought today.

She pauses for thought.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: