Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "thought far" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a concept related to deep thinking or extensive contemplation, but it lacks clarity and standard usage. Example: "After much consideration, I realized I had not thought far enough about the consequences of my decision."
Exact(11)
Grand gestures were thought far less important.
This is the dark side of meritocracy, and Labour should have thought far harder about it This is the dark side of meritocracy, and Labour should have thought far harder about how to mitigate it.
Williams said she thought "far more attention" would have been paid if the missing pupils were boys.
This is the dark side of meritocracy, and Labour should have thought far harder about how to mitigate it.
"We invest in low single-digit percentages of what we see," he said, but Ms. Perry had thought far beyond just the mechanics and technology of her idea.
Skelton, who was born 100 years ago, features as "Melinda Paleface", who is thought "far too young and pretty to live in London alone".
Similar(47)
Loose talk of African-style spread, with double-digit infection rates, is now thought far-fetched.
The goriness once thought far-fetched and unstageable - the rape, the hands lopped off, the tongue cut out - now looks like the stuff of Sierra Leonean newsreel.
Did the gang really only hire someone with experience of trains when their own efforts to get one going – and, crucially, make it stop again – ended in circumstances that Laurel and Hardy would have thought far-fetched?
Those allegations, which many thought far-fetched at the time, have now been formally confirmed.The report by Sir Desmond de Silva, the lawyer commissioned by Mr Cameron to go through the papers in the case, lays out in meticulous detail how senior army and police intelligence officers colluded in the killings of Finucane and other republican sympathisers.
But it also needed to think far ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com