Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The demonstrators in Kiev's Independence Square want their country aligned with Europe not Russia and alignment with Europe means, these days, aspiring to membership of the EU.Why does this thought arouse such alarm in Brussels?
Similar(59)
However, firms' benevolent or malevolent activities are thought to arouse humans' emotional responses; benevolence in particular is known to be the most influential form of trust (Lewicki & Bunker 1995).
"These countries have had a high profile in recent years - even if not always for positive reasons - and I think that arouses people's curiosity," he says.
Chemosensory cues are thought to arouse the male and promote progression through courtship elements, whereas visual cues guide orientation and following [ 7].
In describing their situations, individuals often made overt attempts to keep their problem hidden, and this occurred particularly at work where concerns about a perceived change in appearance or behaviour were thought likely to arouse suspicions among colleagues.
Just when we thought that we were incapable of action, and skeptical of dreams, Obama aroused from our stupor.
He added that "dangerous bureaucratic moods" might appear and that the "consequences of poorly thought out actions would immediately affect the economy and arouse political confusion".
Overall, though, I think conversions arouse more curiosity than hostility".
That said, I think that the outcry aroused by "Kick-Ass" has an authentic and substantial essence, one that arises from a distinctive malaise that differs from the mere boredom elicited by a mediocre comedy or romance.
Nationalist passions are aroused – of the type many thought long forgotten.
He underestimated the hostility the foreigners had aroused in many Chinese, who thought they had acted above the law for years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com