Sentence examples for though with the same from inspiring English sources

Exact(7)

It's still as you were under the bonnet, though, with the same 2.2 DI-D engine doing the work.

It really is pretty dull, though, with the same moments of campy silliness: the same frowning gym bunnies with the same digitally enhanced abs.

"And we think that audiences today, even younger kids, are better prepared for a telling of 'Sounder' that is much closer to the book," which is more brutal in its detail and more downbeat, though with the same hopeful conclusion.

Unlike Masters, she writes without moralizing, though with the same steady knowledge that our destination is the grave ("To get born, your body makes a pact with death, / and from that moment, all it tries to do is cheat").

Instead of employing housemaids and cooks, for instance, busy householders buy the output of workers chopping and bagging salads and cooking ready meals.Even the most apparently anachronistic of servants, butlers and valets, survive, though with the same shift from living-in to self-employment.

It operates much like a DSLR though, with the same sort of switches, knobs, buttons, and lens controls.

Show more...

Similar(52)

And while some academic administrators dislike the practice, many of Oklahoma's peers do the same, though not with the same fervor or favors.

Together with Lent it was observed as a penitential season, though not with the same rigour as Lent.

The volcano continued to erupt on Tuesday, though not with the same ferocity as in recent days, The Associated Press reported.

To the pleasure of admirers, however, the show (though still with the same name) has just been revived for a UK tour beginning in Colchester.

Ballet, because it is centrally concerned with the differences between man and woman, frequently addresses the same issues as feminism, though seldom with the same goals.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: