Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It rarely amounts to much (though when it does the consequences are terrible).
Though when it does, it might be an idea not to have the weather girl (in this case Laura Tobin) hovering, standing, forever in shot, as if she's itching to clear the mugs.
Though when it does, human-driven cars may be relegated to museums.
Similar(57)
It created the slightly ironic spectacle of a member of Radiohead not OK with a computer, though, when it did get going, Greenwood's crystalline, cascading effects were worth waiting for.
Every so often, a clear-cut melody emerged, though when it did, it was usually borrowed from a Wonder tune.
Its essence was positional and psychological, whereby one drew the opponent into knowing the jink was coming, though when it did come he was helpless to do anything about it.
Sometimes, though, it rains, and when it does, Pinnacle's sink-or-swim mentality for sales reps, especially new, unproven ones like Brandon Rogers, is tough love at its toughest.
Field-of-study mismatch, though not as problematic when it does not entail overqualification, should be addressed at the policy level because of the consequences it brings to individuals who downgrade and become overqualified.
When it does though, it'll link up to your iOS or Android device of choice so you can relive those halcyon days of old-school gaming.
But diaries are composed under the fiction that the day is in control, that you are simply a passive recorder of circumstance, and so everything has to go in whether it mattered or not — as though deciding when it didn't were somehow not your business.
If and when it does come, though, it's likely to have much more significant and longer-lasting effects for people and all other forms of life than almost any conceivable terrorist attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com