Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The Senate bill, though weaker than computer users deserve, would be a modest step forward.
Sales next year, though weaker than in the last two years, are still likely to be strong by historical standards, she added.
So it is no surprise that America's economy, though weaker than had been hoped, is expected to grow faster this year and next than either Japan's or the euro area's.
The welded garment though weaker than the sewn counterpart, gives better appearance as it does not contain bulky seam and is more flexible.
It is shown that every invertible operator V on Y such that sup{¦|Vn¦|: n = 0, ±2,…}2,…} < ∞ (in particular, every surjective isometry of Y) can be expressed in the form V = eiA, where A is well bounded of type (B) (i.e., A has a spectral "diagonalization" analogous to, though weaker than, that in the spectral theorem for self-adjoint operators).
Though weaker than Karen, the longer lasting impact of Pamela was regarded as more destructive.
Similar(42)
Incomplete cancellation of opposing spins leads to a net polarization, which, though somewhat weaker than for ferromagnetic materials, can be quite strong.
For the GaP/GaNP NW, on the other hand, the PL emission was found to be rather intense at RT even from an individual NW, though significantly weaker than that at 5 K.
Though usually weaker than classic tornadoes, they can produce strong winds which could cause serious damage.
A comparable effect of sex on manual asymmetries has been reported in nonhuman primates (e.g., in chimpanzees: Corp and Byrne 2004; in squirrel monkeys: Meguerditchian et al. 2012), though apparently weaker than in humans (e.g., Meguerditchian et al. 2011).
Seriously, though, since punch is weaker than cocktails you generally get a little bit of time in which to determinedly ignore the warning signs before you find yourself befuddled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com