Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "though tremendous" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrasting idea or to acknowledge something significant while presenting a different perspective. Example: "The project faced numerous challenges, though tremendous progress was made in the end."
Exact(7)
There is, though, tremendous acting.
Artificial intelligence is still thought to be far in the future, though tremendous progress has been made in systems that mimic many human skills, including vision, listening, reasoning and, in robotics, the movements of limbs.
Though tremendous efforts have been made, tragedies of contamination among blood donors have left shadows on the safety of the plasma derivative industry (Zhu, [2007]).
Though tremendous progress has been achieved over the last few decades, the safety of these molecules still remains a matter of concern and a careful design is required for achieving a relatively safe toxicity profile along with therapeutic effectiveness.
However, though tremendous efforts have been exerted, we still do not fully understand how this tiny divalent cation controls our lives.
Even though tremendous advances have been made over the past few decades with regard to our understanding of the etiology of age-related neurodegenerative disorders, to date no effective treatments are available for individuals afflicted with these devastating neurodegenerative diseases.
Similar(52)
Homophobia remains, though, a tremendous problem in Serbia.
"It diminishes the potential to mobilize rural communities against the war, because they are deriving substantial economic benefits, though at tremendous human cost," said Jehan Perera, a spokesman for the National Peace Council, a group that favors a negotiated settlement.
Predominantly, though, Dimensions is tremendous fun.
The science resource budget, though, is under tremendous pressure.
The turmoil here, though, is tremendous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com