Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "though stunning" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to express a contrast or unexpected quality about something or someone. Example: The storm was raging outside, the wind howling and the rain pounding against the windows. Though stunning, the scene was also frightening.
Exact(4)
The Cherries, roared on by vociferous away support of over 4,000 fans, made a blistering start, though, stunning the home crowd after only four minutes.
His photographs for Vice, though stunning, seem weirdly preoccupied with cigarettes and simple carbohydrates.
But it was Roberts who came to her, and joined her in a duet, manipulating her, formulating her patterns, until, in a subtle though stunning development, Axelsen seemed to snap out of a reverie and pulled Roberts into a new duet, supporting and guiding him as he'd done to her.
The rocky Martian terrain serves as a desolate, though stunning, backdrop.
Similar(54)
The video, though, is stunning.
The setting, though, was stunning, particularly in the three outdoor pools, suspended above the ground like giant saucers and ringed by spectacular mountain scenery.
It is no shortcut timewise, though it runs through stunning reaches of the Coronado National Forest.
By the zone's modest standards, that would be spectacular stuff, though not as stunning as the previous quarter's 0.9%.
About five hours later, Alex Corretja spoiled the partisan crowd's drive home, though, with a stunning grass-court upset of the seven-time Wimbledon champion Pete Sampras.
What was truly stunning though, as highlighted by irresponsible rants about the Saudi student, was the aggressive push by key conservative media players to simply concoct stories about the breaking news event.
I do submit, though, that the stunning under-representation of minorities at the TOP of our national and local news organizations creates an institutional lack of empathy for minority victims of violent crime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com