Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To facilitate comparison with exposures of European cities, these are reported as incident levels with no inclusion of the sound reflected from the building façade of interest [ 7, 45, 46] though reflections from other building facades in the area had been included in the prediction modelling.
Similar(57)
He did not feel the urge to absorb the surroundings away in Georgia or Germany, though reflection was perfectly understandable back at the ground where his achievements are venerated.
Though reflection has existed for many millennia and continues in the current digital era as "social reflection" practices, its value in enhancing higher education is only beginning to be explored in the current literature.
It did not seem to have prompted any Wilkinson-like existential angst, though, a reflection of a less complex sport, or maybe just a smaller goldfish bowl.
Though, on reflection, the latter is not that surprising: I expect there are still plenty of gay people in their 30s and 40s who have struggled to come out to their families.
A formal theme analysis was not completed though their reflections were overwhelmingly positive (from 21 respondents).
Though the reflections were always weak within the resonant range, it is obvious that the more graphene layers included, the stronger the absorption is (almost 90% when it contained 26 graphene layers).
Though other reflections of immune status such as natural killer cell activity should be examined, we suspected that other immune system problems were temporary, but related to the development CMV infection and pneumonia.
On reflection, though, it's understandable.
Upon reflection, though, I wasn't surprised that Mr. Klein saw it that way.
On a little reflection, though, that rationalization doesn't hold up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com