Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though praiseworthy, these initiatives have been a universal failure.
Similar(58)
Its female characters are praiseworthy, though, in particular Ms. Long's fiery Safiyah, a monument to maternal compassion, strength and conviction.
The long take is no more inherently praiseworthy, though, than any other cinematic device; there are films in which the long take seems as conventional and uninspired as quick cutting can seem in weaker action films.
But the general formulation (iv) could consist also of small acts of favor, politeness, consideration and tact, which are good though not morally praiseworthy, which can be expected of people even though not strictly demanded.
Equally praiseworthy (though a flop with the public) was his first solo directorial effort, the wordless concert feature Invitation to the Dance (filmed in 1952, released in 1956).
Their high-profile campaigns – to have women on banknotes, challenge online misogyny and banish Page 3, for example – though necessary and praiseworthy, do not reflect the most pressing needs of the majority of women, black and minority-ethnic women included.
There is nothing morally wrong — though nothing morally praiseworthy — in drag per se; when a man so invested in straight male desire as Vollmann tries it on, and describes how he feels with prolix honesty, the results may be creepy or charming, or both.
Metal's decorative potential, though, is its most praiseworthy quality, they said.
Reviewers mainly criticized its weak story and strong emphasis on linear combat sequences, though some found the atmospheric environments praiseworthy.
Mr Letta, though, who was Italy's PM from 2013 to 2014, was particularly praiseworthy of the teamwork behind organising the entirely student-led summit.
Even though God and Christ necessarily act for the best, their actions are eminently praiseworthy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com