Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
But the question, though odd, is a particular one in science biography.
Unexplained earthly noises, though odd, are not entirely, well, unheard of.
He ordered the best coffee and crate after crate of wine (though, odd reminder of another time, he drank his Burgundies and laid down his Beaujolais).
In a conference call, Mr. Moonves said that local broadcasting remained a source of strength even though odd years like 2011 do not benefit from the political advertising of even years like 2010 and 2012.
Though odd bedfellows, together they have obscured the longstanding practice in American intellectual life to read "God is dead" not as a closing, but rather an opening of minds, hearts and moral accounts.
The implication then might be that the Fed wouldn't have had enough ammo on its own to stop the economy's freefall (although Mr Sumner would say that the Fed seemed to have had a particular, though odd, output target in mind, such that it basically offset the effect of other stimulus with tighter monetary policy).Personally, I would have preferred a more aggressive approach from the Fed.
Similar(53)
The result, though odd-sounding, is clean and fresh and the flesh, so ready to flake, is testament to the chef's skill, which, on the basis of this dish and the others, is considerable.
Foxes often describes herself as "just a normal girl" and is obviously trying to stay grounded even though "odder things are happening now".
In Experiment 1, each tactile stimulus was paired with an auditory beep, though odd-numbered taps were paired with an asynchronous beep, with audiotactile SOAs ranging from −75 ms to 75 ms. Perceived direction of tactile motion varied systematically with audiotactile SOA, indicative of a temporal-capture effect.
(Funny, though, she bears an odd resemblance to the long-suffering stalwart she replaces).
There is, though, one very odd line in Sorkin's piece.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com