Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Harry Bicket conducted a crisp, though not sufficiently supple, performance.
Yet the test-score gap, though not sufficiently explored in "Losing the Race," is real.
And as Pride so movingly demonstrates, the episode, though not sufficiently recognised at the time, ultimately proved to be a decisive step forward for gay and lesbian rights.
This action, though not sufficiently extensive, will provide a boost to the economy, create good jobs and bring new energy supplies to the market at a time when we continue to foolishly allow repressive Middle Eastern regimes to dictate the supply and price of oil, thereby inadvertently helping to finance terrorist activity.
We suspected that samples GCsq0016, TCsq0049, TCsq0047, and NDsq0178 were also affected by sample mix-up in view of some signals of recombination, which are though not sufficiently conclusive on their own.
Similar(52)
TV, though, was not sufficiently stimulating.
Congreve, though, did not sufficiently develop the sub-plots, and their apparent complexity renders them almost impossible to follow.
Harlan's researches lead her to conclude that he wasn't, though she does not sufficiently follow through the psychological implications on Sand of this clouded paternity, especially in the light of the fact that Sand's own second child, Solange, was not her husband's.
Though it is not sufficiently capitalized to fully finance movies itself, London-based Film4 is often the point of entry for filmmakers, acquiring material and helping to mold it into a camera-ready state.
Not sufficiently discussed, though, are evolutionary explanations.
What is strange, and, though universally known, perhaps not sufficiently discussed, is that Burress's absence was due not to an injury but to prison time, and his inability to bounce all the way back surely must have something to do with the nature of that experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com