Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The effect was statistically significant, though not huge.
That represents a solid, though not huge, increase since 2001, when there were six sales and the median was $937,499.
'Though not huge it has kept me going because my films are not very expensive to make.' His example has influenced filmmakers everywhere, from his countryman Bertrand Tavernier to Hong Kong's rising star Wong-Kar Wai. Wong-Kar Wai
The list of reforms implemented by Modi in the first three years of his five-year term is sizeable, though not huge, and of course not all of them are of equal importance.
Though Time Warp is ostensibly a techno festival and there will be plenty of straight-up techno the New York edition's lineup, though not huge, is a relatively wide-ranging affair, with the deeper sounds of artists like Dixon and No Regular Play.
Similar(55)
Though not as huge a return as seen in the wild growth years of the late 1990's, it looks awfully attractive right now.
"These things are often sold as free lunches or win-win situations, but that's simply not the case," said David Neumark, an economics professor at Michigan State University whose study, commissioned by the Public Policy Institute of California, examined living-wage laws in 36 cities. "There is some employment loss, though it's not huge.
That's a huge issue, though, not a single research question.
Producing a rocket or a power station to utilise that energy in a sensible way, however, would be a huge engineering challenge, though not physically impossible.
As one might expect, the percentage of donors in these latter groups is higher, though the numbers are not huge.
By May of 2009, President Obama had already signed the huge — though many still believe not huge enough — stimulus package, Chrysler and General Motors were in need of a bailout and the ball was rolling on the president's historic health care law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com