Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Proselytes (converts) to Judaism, though not constituting a class, became increasingly numerous in Palestine and especially in the Diaspora (the Jews living beyond Palestine).
Similar(58)
This challenge though does not constitute a target, nor is it evidence of one".
(Scholars are not agreed on the classification of Dogon; hence it is listed separately, though it does not constitute a branch as do the other nine).
Now Starbucks is requesting that guns be kept away, though this does not constitute an outright ban on gun-toting coffee drinkers.
This last offence, though it did not constitute a criminal offence, served to confirm the singer's reputation as somewhat headstrong.
Announcing this, the union said, "The behavior of Tom Boonen, even though it does not constitute a violation of anti-doping rules, can be considered unacceptable and liable to harm the image, reputation or interests of cycling or the U.C.I.
With their newly-won foothold in the National Assembly, some members of the opposition boasted that the election represented a major turning point in Venezuelan politics, even though they will not constitute a majority.
As though pursuit does not constitute initiative.
This model states that expansions of P450 genes will occur regularly, even though they may not constitute an immediate selective advantage.
Hence, even though they do not constitute conclusive proof of SOS regulation, these results provide direct evidence of LexA-binding to the promoter region of five genes that have never been described previously as members of the SOS response.
Though these do not constitute our definition of a breach (Table 11), we cannot deny that these instances of information that appear on CRIS – owing to not being entered in the source system, being misspelt or because we do not identify them in the algorithm as being PIs – may comprise data from which we can infer patient information (Table 12).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com