Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
He refuses to do so even though, much like in the SNL sketch, there's a million dollars at stake.
The name reflects the contestants' experiences, though, much like "America's Funniest Home Videos," the mortification is played for laughs.
To date, the tickets for Springsteen have gone unclaimed, though much like his appearances at area clubs, rumors circulate that he has attended games with his family.
It is fair to say that they are broadly pretty safe, though: much like plane accidents, every rollercoaster crash is news – precisely because they are quite rare.
Here, though, much like the Louis Vuitton bag that the killer hauls around and the Cadillac he drives, Picasso is an empty signifier, suggestive of nothing beyond weird product placement and bankrupt thinking.
Though much like New Orleans style, Chicago style can sometimes be differentiated by its greater emphasis on individual solos, a less relaxed feeling, and a somewhat smaller reliance on elements of 19th-century black ethnic music.
Similar(46)
The results demonstrate that though much of the native-like secondary structure of Im7 is present in the variants, their hydrophobic cores remain relatively fluid.
Mercury was discovered to have a surprisingly Earth-like (though much weaker) magnetic field (see geomagnetic field).
But though Dr. Sri very much likes working there, she doesn't think her career is going especially well.
Even though we very much liked the three Vouvrays in our tasting, for example, a fair amount of sparkling Vouvray is made as sort of a dumping ground for grapes less than ripe or otherwise imperfect.
Before that, though, I very much liked Alaïa…" Elle Macpherson, model and businesswoman "Christian Louboutin and Charlotte Olympia, because they balance height and comfort with extraordinary attention to detail, without compromising fit".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com