Sentence examples for though more elaborate from inspiring English sources

Exact(5)

All those added features come at a price, though: More elaborate sets can cost thousands of dollars.

Viollet-le-Duc also added a replacement spire in the style of, though more elaborate than, the original.

Thus, at the outset, the venture followed an ad hoc mode of organising, though more elaborate plans were added later on.

The von Mises strain [28] is used as a simple but sufficient tool to trace slipped atoms in our simulation though more elaborate ways of identifying defects are available.

Beatings are a universal constant of such accounts, though more elaborate torture methods are also used, including waterboarding.

Similar(55)

The puja (worship) performed in public "for the well-being of the world" is, though sometimes more elaborate, largely identical with that executed for personal interest.

I thought of the Egyptian burial ships, which, though far more elaborate, also had as their purpose a safe passage to another world.

The two historically related facts are evidently parallel: on both sides the rudiments of monotheism are present, though in a more elaborate form with the prophet Zarathustra.

The success of "Insomniac" has encouraged a run of what could loosely be described as travel shows at Comedy Central, though ones with more elaborate comic conceits than Mr. Attell's.

Tumblr blogs–set up at Tumblr.com are quick and easy to start, though they lack more elaborate functionality.

Using more elaborate patterns, though, the researchers could recreate everything from simple sensations such as pressure, vibration and tapping to more complicated feelings, as of a pen brushing lightly against the skin or of the hand rubbing across a texture.Restoring sensation has practical uses.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: