Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But A.P.U.'s weigh around 400 pounds, or 180 kilograms, and cost up to $10,000: and they burn fuel, though more efficiently than truck engines.
Similar(59)
Their armament was almost identical, though more efficiently arranged.
Those savings may be hard to achieve, though, since REITs already operate more efficiently than they did three years ago.
On the field, though, the Cardinal has operated more efficiently than the Trojans.
Longer chains are cleaved more efficiently than shorter ones, though in general the first cleavage at any length seems to be more efficient than successive ones (Fig. 3E).
Though my life runs far more efficiently than it did when I was on my own, I was still having trouble grasping the upside of making it all legally binding.
Though they use energy far more efficiently than internal combustion engines, electric motors generate heat more slowly in low temperatures, forcing an EV battery to use some of its own energy to heat the battery and release power, according to the Union of Concerned Scientists, a nonprofit science advocacy organization.
Though anxious to manage the presidency more efficiently than his predecessor, Bush has quickly learned that the appointment process is indiscriminate in the frustrations it brings.
These salts are readily incorporated by microalgae, though selenate is accumulated about ten times more efficiently than selenate due to different membrane transporters (Vriens et al. 2016).
Even though decentralized England expands its bureaucracy and collected taxes much more efficiently than across the channel in France, state-making involved more officials there.
Perhaps most impressive, Chandler is playing more efficiently than he did last season, even though his playing time has increased by almost six minutes per game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com